Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

restar importancia

  • 1 restar importancia

    to minimize, play down
    * * *
    (v.) = minimise + importance, downplay, gloss over, negate, soft-pedal
    Ex. Like most of 'women's work', much of scientific communication has been so invisible to outsiders that it has been taken for granted, and its importance is often minimised.
    Ex. The author focuses on the sites offering features that downplay the technology in favour of the human touch.
    Ex. To some extent this worked - haphazardly perhaps, but in a cheerful atmosphere that, though he did not realize it then, glossed over the inadequacies of his approach.
    Ex. Thus excessive delays in the availability of cataloguing records from the central agency will negate much of the value of a central service.
    Ex. Antisemitism soft-pedal the importance of religious belief for comprehending the persistence of Jew-hatred.
    * * *
    (v.) = minimise + importance, downplay, gloss over, negate, soft-pedal

    Ex: Like most of 'women's work', much of scientific communication has been so invisible to outsiders that it has been taken for granted, and its importance is often minimised.

    Ex: The author focuses on the sites offering features that downplay the technology in favour of the human touch.
    Ex: To some extent this worked - haphazardly perhaps, but in a cheerful atmosphere that, though he did not realize it then, glossed over the inadequacies of his approach.
    Ex: Thus excessive delays in the availability of cataloguing records from the central agency will negate much of the value of a central service.
    Ex: Antisemitism soft-pedal the importance of religious belief for comprehending the persistence of Jew-hatred.

    Spanish-English dictionary > restar importancia

  • 2 restar importancia

    гл.
    общ. умалить значение, умалять важность

    Испанско-русский универсальный словарь > restar importancia

  • 3 restar importancia a

    • belittle
    • de-emphasize
    • decrease the emphasis on
    • laugh loudly
    • laugh on
    • make life difficult for oneself
    • make lighter
    • make limber
    • make little or no difference
    • minimize the importance of
    • pass unhindered
    • pass upon
    • play down
    • rest importance from
    • shrug off
    • think much of
    • think of

    Diccionario Técnico Español-Inglés > restar importancia a

  • 4 restar importancia a algo

    to play something down, play down the importance of something

    Spanish-English dictionary > restar importancia a algo

  • 5 restar importancia al asunto

    • bagatelizovat záležitost

    Diccionario español-checo > restar importancia al asunto

  • 6 restar

    v.
    1 to subtract (Mat).
    restar una cantidad de otra to subtract one figure from another
    Ellos restan el dinero They subtract the money.
    2 to be left.
    sólo restan tres días only three days are left
    sólo me resta agradecerles su ayuda all that remains is for me to thank you for your help
    3 to remain, to be left.
    Restan cuatro Four remain.
    4 to have still to, to have yet to.
    Me resta hacer esto I have still to do this.
    5 to be still pending to.
    Resta hacer esto It is still pending to do this.
    6 to owe.
    * * *
    1 MATEMÁTICAS to subtract, take (away)
    2 figurado (quitar) to reduce, deduct
    3 DEPORTE to return
    1 (quedar) to be left, remain
    resta poco para las vacaciones it won't be long until the holiday, it isn't long until the holiday
    \
    restar importancia a algo to play something down, play down the importance of something
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) (Mat) to take away, subtract

    réstale 10 a 24 — subtract 10 from 24, take away 10 from 24

    a esta cifra hay que restarle los gastos de comidayou have to deduct o subtract the meals allowance from this figure

    2) [+ autoridad, importancia]
    3) (Dep) [+ pelota] to return
    2.
    VI frm to remain, be left

    ahora solo me resta hacerlo — it only remains for me now to do it, all I have to do now is do it

    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) (Mat) < número> to subtract, take away

    restar algo DE algoto take (away) o subtract something FROM something

    b) <gastos/cantidad> to deduct, take away

    restar algo A algoto take away o deduct something from something

    c) ( quitar)

    restarle importancia a algoto minimize o play down the importance of something

    2.
    restar vi
    1) (Mat) to subtract, take away
    2) (frml) ( faltar)
    3) (Esp) (Dep) to return (service)
    * * *
    = subtract, decrement, make + deduction.
    Ex. This amount is subtracted from the first fine on the list of fines owed.
    Ex. Document terms absent from the original query were decremented.
    Ex. A single bill was made out, and each man took an equal share of the payment, regardless of how many pages he had set; deductions were made only for failings such as unpunctuality.
    ----
    * contrarrestar = counterbalance.
    * restar fuerza = take + the bite out of.
    * restar importancia = minimise + importance, downplay, gloss over, negate, soft-pedal.
    * restarle importancia a las cosas = make + light of things.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) (Mat) < número> to subtract, take away

    restar algo DE algoto take (away) o subtract something FROM something

    b) <gastos/cantidad> to deduct, take away

    restar algo A algoto take away o deduct something from something

    c) ( quitar)

    restarle importancia a algoto minimize o play down the importance of something

    2.
    restar vi
    1) (Mat) to subtract, take away
    2) (frml) ( faltar)
    3) (Esp) (Dep) to return (service)
    * * *
    = subtract, decrement, make + deduction.

    Ex: This amount is subtracted from the first fine on the list of fines owed.

    Ex: Document terms absent from the original query were decremented.
    Ex: A single bill was made out, and each man took an equal share of the payment, regardless of how many pages he had set; deductions were made only for failings such as unpunctuality.
    * contrarrestar = counterbalance.
    * restar fuerza = take + the bite out of.
    * restar importancia = minimise + importance, downplay, gloss over, negate, soft-pedal.
    * restarle importancia a las cosas = make + light of things.

    * * *
    restar [A1 ]
    vt
    1 ( Mat) ‹número› to subtract, take away restar algo DE algo to take (away) sth FROM sth, subtract sth FROM sth
    restar 15 de 36 take 15 (away) from 36, subtract 15 from 36
    2 ‹gastos/cantidad› to deduct, take away restar algo A algo to take away o deduct sth FROM sth
    3 (quitar) ‹importancia/credibilidad/mérito›
    quiso restarle importancia al incidente he tried to minimize o play down the importance of the incident
    estos hechos restan credibilidad a la hipótesis these facts detract from the credibility of the hypothesis, these facts make the hypothesis less credible
    ■ restar
    vi
    A ( Mat) to subtract, take away
    B ( frml) (quedar) to remain
    restan dos etapas para terminarse la carrera there are two stages left before the race ends
    sólo me resta agradecerles a todos ustedes su presencia en este acto it only remains for me to thank you all for attending ( frml)
    sólo resta formalizar el acuerdo the only thing that remains to be done is to formalize the agreement
    C ( Esp) ( Dep) to return (service)
    * * *

     

    restar ( conjugate restar) verbo transitivo
    a) (Mat) ‹ número to subtract, take away;

    restar algo DE algo to take (away) o subtract sth from sth
    b)gastos/cantidad to deduct, take away

    c) ( quitar):

    restarle importancia a algo to minimize o play down the importance of sth

    verbo intransitivo
    1 (Mat) to subtract, take away
    2 (Esp) (Dep) to return (service)
    restar
    I verbo transitivo
    1 Mat to subtract, take away
    2 (quitar) to minimize: me estáis restando autoridad, you are undermining my authority
    le restó importancia, she played down its importance
    3 (en tenis) to return
    II vi (quedar) to be left, remain: solo me resta decir..., it only remains for me to say...
    ¿Cómo se dice 8 - 2 = 6?
    Two from eight leaves/is six.
    Eight take away two leaves/is six.
    What's two from eight?
    What's eight minus two?

    ' restar' also found in these entries:
    Spanish:
    atar
    - deducirse
    - faltar
    - quitar
    - sustraer
    - desautorizar
    - descontar
    - sobrar
    English:
    detract
    - little
    - smooth over
    - subtract
    - subtraction
    - take away
    * * *
    vt
    1. Mat to subtract;
    restar una cantidad de otra to subtract one figure from another;
    a esa cantidad réstale los gastos de envío subtract o deduct the postage and packing from that figure
    2. [quitar, disminuir]
    restar importancia a algo to play down the importance of sth;
    restar méritos a algo/a alguien to detract from sth/sb;
    su participación en el escándalo le resta legitimidad her involvement in the scandal detracts from her legitimacy
    vi
    1. [faltar] to be left;
    me resta envolver los regalos I still have to wrap up the presents;
    sólo restan tres días only three days are left;
    sólo me resta agradecerles su ayuda all that remains is for me to thank you for your help
    2. [en tenis] to return
    * * *
    I v/t subtract;
    restar importancia a play down the importance of
    II v/i remain, be left
    * * *
    restar vt
    1) : to deduct, to subtract
    restar un punto: to deduct a point
    2) : to minimize, to play down
    restar vi
    : to remain, to be left
    * * *
    restar vb (sustraer) to subtract / to take away [pt. took; pp. taken]

    Spanish-English dictionary > restar

  • 7 importancia

    f.
    importance.
    dar importancia a algo to attach importance to something
    darse importancia to give oneself airs
    de importancia important, of importance
    sin importancia unimportant
    quitar importancia a algo to play something down
    * * *
    1 importance
    \
    dar importancia a algo to take something seriously
    darse importancia to give oneself airs
    de importancia (gen) important 2 (herida, lesión) serious
    no tiene importancia it's nothing, it doesn't matter, it's not important
    quitar importancia a algo, restar importancia a algo to play something down
    sin importancia unimportant
    tener importancia to be important
    * * *
    noun f.
    * * *

    ¿y eso qué importancia tiene? — and how is that important o significant?, and what significance does that have?

    no te preocupes, no tiene importancia — don't worry, it's not important

    carecer de importancia — to be unimportant

    de cierta importancia — [empresa, asunto] of some importance, important; [herida] serious

    conceder o dar mucha importancia a algo — to attach great importance to sth

    no quiero darle más importancia de la que tiene, pero... — I don't want to make an issue of this but...

    darse importancia — to give o.s. airs

    quitar o restar importancia a algo — to make light of sth, play down the importance of sth

    sin importancia — [herida, comentario] minor

    * * *
    femenino importance

    detalles sin importanciaminor o insignificant details

    concederle or darle importancia a algo — to attach importance to something

    quitarle or restarle importancia a algo — to play down the importance of something

    ¿y eso qué importancia tiene? — so what?

    darse importanciato give oneself airs

    * * *
    = importance, merit, notability, pre-eminence [preeminence], prominence, significance, standing, stature, value, distinction, visibility, centrality, meaningfulness, worthwhileness, profile, premium, import, fuse, consequence.
    Ex. This format is becoming common in new thesauri, partly because the recognition of the importance of viewing both relationships and subject terms in one tool.
    Ex. Much will be said later about the merits and drawbacks of the various types of index and approaches to indexing.
    Ex. Its notability is seen to lie in the fact that it has significantly broken the stranglehold upon postgraduate studentships in the gift of the Science and Engineering Research Council.
    Ex. Despite its pre-eminence, or possibly because of it, DC has its critics.
    Ex. Weights are a quantitative measure of the prominence of various index terms in the description of a subject and may form the basis of an alternative search logic.
    Ex. Whatever viewpoint is taken, it is difficult to dispute the significance of AACR1.
    Ex. Their sheer institutional standing and regard have had a bearing upon the creation of a situation which is a good deal better than it might otherwise have been.
    Ex. Merely having the materials available will not provide the desired boost to the library's stature unless the collection is exceptional.
    Ex. This stop list is input to the computer before indexing can commence, and is a list of the words which appear in text which have no value as access words in an index.
    Ex. Mystery and detective stories, love and romance fiction, adventure and western stories, recent novels widely publicized but of little literary distinction, popularizations of current affairs characterized by sensationalism and easy dogmatism rather than by dispassionate and qualified analysis -- these and similar books are widely circulated by the public library.
    Ex. The new director considers that there is need for recruitment of librarians from all backgrounds into the profession and that librarianship needs higher visibility within society.
    Ex. Gilman advocated the academic library's centrality to research.
    Ex. The author challenges the meaningfulness of precision and recall values as a measure of performance of a retrieval system.
    Ex. But it always assumes the importance, the worthwhileness, of human experience even when -- as in tragedy -- it finds much in that experience evil.
    Ex. There is also a further dilemma concerning formats such as film and audio which have tended to receive a lower profile in the library world (too awkward, too cluttered with copyright restrictions, too technically instable).
    Ex. To presuppose that clients will continue to travel to defined locations earmarked as libraries in search of information is to deny the premium on time prevalent in today's culture.
    Ex. A new set of conventions has had to be developed, using mathematical symbols mainly, which have international import.
    Ex. Accessibility is the most important factor in determining the level of fuse of an information source.
    Ex. I am looking for guidance on a potential digitization project of some consequence.
    ----
    * adquirir importancia = assume + importance, attain + importance, come up, take on + added weight, gain + significance, move up + the agenda, gain + importance, gain in + importance.
    * adquirir importancia histórica = make + history, go down in + history.
    * asunto de importancia = matter of weight, matter of consequence.
    * asunto sin importancia = matter of no consequence.
    * aumentar de importancia = grow in + importance, grow in + significance.
    * clasificar en orden de importancia = rank + in order of importance.
    * cobrar importancia = assume + importance, take on + added weight, move up + the agenda, gain + importance, be on the agenda.
    * conceder importancia = accord + significance level, attach + importance, place + importance.
    * conceder mucha importancia a = lay + great store on.
    * concienciar a Alguien de la importancia de la información = raise + information awareness.
    * consciente de la importancia de la información = information conscious.
    * crecer en importancia = grow from + strength to strength, increase in + importance.
    * cuestión de importancia = matter of consequence.
    * cuestión sin importancia = matter of no consequence.
    * dar a Algo más importancia de la que tiene = oversell.
    * dar bastante importancia a = place + great store on.
    * dar importancia = attach + importance, give + prominence, stress, give + pre-eminence, give + relevance, place + importance, give + importance.
    * dar importancia a = give + weight to, place + emphasis on, attach + weight to, create + a high profile for, give + a high profile, place + weight on.
    * dar importancia a Algo = put + Algo + on the agenda, be on the agenda.
    * dar mayor importancia a = give + pride of place to.
    * dar mucha importancia = put + a premium on.
    * de capital importancia = momentous, of cardinal importance.
    * de crucial importancia = crucially important.
    * de especial importancia = of particular note.
    * de fundamental importancia = of prime importance, critically important.
    * de importancia = of note, of consequence.
    * de importancia creciente = of growing importance.
    * de importancia crucial = crucially important.
    * de importancia fundamental = critically important.
    * de importancia secundaria = incidental.
    * de mayor o menor importancia = great and small.
    * de menor importancia = fringe subject, of fringe interest.
    * de menor importancia para = on the fringe of.
    * de poca importancia = menial, small-time.
    * de primordial importancia = of prime importance, of paramount importance.
    * de segunda importancia = marginal, back burner, on the back burner, second in importance.
    * de segunda importancia en relación con = secondary to.
    * destacar la importa = underscore + importance.
    * destacar la importancia de = stress + the importance of, emphasise + the importance of, highlight + the importance of.
    * de suma importancia = of the utmost importance, of utmost importance.
    * de suprema importancia = of the highest significance.
    * de tercera importancia = tertiary.
    * de vital importancia = vitally important.
    * disminuir la importancia de = lessen + the importance of.
    * donde el tiempo es de suma importancia = time-critical.
    * en orden de importancia = in rank order, in order.
    * falta de importancia = worthlessness.
    * ganar cada vez más importancia = go from + strength to strength, grow from + strength to strength.
    * ganar importancia = grow in + importance, grow in + strength, gain + prominence, grow in + significance, gain + significance, gain in + importance.
    * gente de poca importancia = small fry, the.
    * importancia cada vez mayor = growing importance, growing significance.
    * importancia histórica = historical significance.
    * importancia primordial = key importance.
    * importancia + radicar = the importance of + Nombre + lie.
    * importancia + residir = the importance of + Nombre + lie.
    * importancia + yacer = the importance of + Nombre + lie.
    * minimizar la importancia = minimise + importance.
    * nada de importancia = nothing in particular.
    * no darle demasiada importancia a Algo = think + little of.
    * no darle demasiada importancia a + Infinitivo = think + nothing of + Gerundio.
    * no darle importancia a = think + very little about/of.
    * no percatarse de la importancia de Algo = have + no feeling for.
    * no poder dejar de recalcar la importancia de Algo = cannot + give + too much emphasis + to the importance of, the importance of + Nombre + cannot be stressed too strongly.
    * no se puede dejar de recalcar la importancia de Algo = the importance of + Nombre + cannot be overemphasised, the importance of + Nombre + cannot be overstressed, the importance of + Nombre + cannot be overstated.
    * no tener importancia = be of no importance, make + no difference, be of no consequence.
    * no tener la menor importancia = be of no particular concern.
    * ordenar por orden de importancia = rank + in order.
    * orden decreciente de importancia = decreasing order of importance.
    * orden de importancia = significance order of terms, pecking order, significance order.
    * pérdida de importancia = demise, swing away from.
    * poca importancia = unimportance, low profile.
    * poner de relieve la importancia = underscore + importance.
    * prestar importancia a = place + weight on.
    * que le presta gran importancia a la cultura = culture-conscious.
    * quitar importancia = de-emphasise [de-emphasize, -USA], understate, trivialise [trivialize, -USA], minimise + importance, downplay, gloss over, negate, soft-pedal.
    * quitar importancia a un problema = trivialise + trouble.
    * quitarle importancia a las cosas = make + light of things.
    * realzar la importancia = heighten + importance.
    * recalcar la importancia de = stress + the importance of.
    * recibir importancia = enjoy + prominence.
    * remarcar la importancia = underline + importance.
    * resaltar la importancia = underscore + importance.
    * resaltar la importancia de = stress + the importance of, emphasise + the importance of, highlight + the importance of.
    * restar importancia = minimise + importance, downplay, gloss over, negate, soft-pedal.
    * restarle importancia a las cosas = make + light of things.
    * ser de importancia primordial = be of key importance.
    * ser de importancia vital = lie at + the heart of.
    * sin darle importancia = airily.
    * sin importancia = negligible, unimportant, trifling, immaterial, of no consequence.
    * subrayar la importancia = underline + importance, underscore + importance.
    * tema de secundaria importancia = footnote.
    * tener gran importancia = be of high significance.
    * tener importancia = carry + weight, have + high profile, be of consequence.
    * tener la misma importancia = carry + equal weight.
    * * *
    femenino importance

    detalles sin importanciaminor o insignificant details

    concederle or darle importancia a algo — to attach importance to something

    quitarle or restarle importancia a algo — to play down the importance of something

    ¿y eso qué importancia tiene? — so what?

    darse importanciato give oneself airs

    * * *
    = importance, merit, notability, pre-eminence [preeminence], prominence, significance, standing, stature, value, distinction, visibility, centrality, meaningfulness, worthwhileness, profile, premium, import, fuse, consequence.

    Ex: This format is becoming common in new thesauri, partly because the recognition of the importance of viewing both relationships and subject terms in one tool.

    Ex: Much will be said later about the merits and drawbacks of the various types of index and approaches to indexing.
    Ex: Its notability is seen to lie in the fact that it has significantly broken the stranglehold upon postgraduate studentships in the gift of the Science and Engineering Research Council.
    Ex: Despite its pre-eminence, or possibly because of it, DC has its critics.
    Ex: Weights are a quantitative measure of the prominence of various index terms in the description of a subject and may form the basis of an alternative search logic.
    Ex: Whatever viewpoint is taken, it is difficult to dispute the significance of AACR1.
    Ex: Their sheer institutional standing and regard have had a bearing upon the creation of a situation which is a good deal better than it might otherwise have been.
    Ex: Merely having the materials available will not provide the desired boost to the library's stature unless the collection is exceptional.
    Ex: This stop list is input to the computer before indexing can commence, and is a list of the words which appear in text which have no value as access words in an index.
    Ex: Mystery and detective stories, love and romance fiction, adventure and western stories, recent novels widely publicized but of little literary distinction, popularizations of current affairs characterized by sensationalism and easy dogmatism rather than by dispassionate and qualified analysis -- these and similar books are widely circulated by the public library.
    Ex: The new director considers that there is need for recruitment of librarians from all backgrounds into the profession and that librarianship needs higher visibility within society.
    Ex: Gilman advocated the academic library's centrality to research.
    Ex: The author challenges the meaningfulness of precision and recall values as a measure of performance of a retrieval system.
    Ex: But it always assumes the importance, the worthwhileness, of human experience even when -- as in tragedy -- it finds much in that experience evil.
    Ex: There is also a further dilemma concerning formats such as film and audio which have tended to receive a lower profile in the library world (too awkward, too cluttered with copyright restrictions, too technically instable).
    Ex: To presuppose that clients will continue to travel to defined locations earmarked as libraries in search of information is to deny the premium on time prevalent in today's culture.
    Ex: A new set of conventions has had to be developed, using mathematical symbols mainly, which have international import.
    Ex: Accessibility is the most important factor in determining the level of fuse of an information source.
    Ex: I am looking for guidance on a potential digitization project of some consequence.
    * adquirir importancia = assume + importance, attain + importance, come up, take on + added weight, gain + significance, move up + the agenda, gain + importance, gain in + importance.
    * adquirir importancia histórica = make + history, go down in + history.
    * asunto de importancia = matter of weight, matter of consequence.
    * asunto sin importancia = matter of no consequence.
    * aumentar de importancia = grow in + importance, grow in + significance.
    * clasificar en orden de importancia = rank + in order of importance.
    * cobrar importancia = assume + importance, take on + added weight, move up + the agenda, gain + importance, be on the agenda.
    * conceder importancia = accord + significance level, attach + importance, place + importance.
    * conceder mucha importancia a = lay + great store on.
    * concienciar a Alguien de la importancia de la información = raise + information awareness.
    * consciente de la importancia de la información = information conscious.
    * crecer en importancia = grow from + strength to strength, increase in + importance.
    * cuestión de importancia = matter of consequence.
    * cuestión sin importancia = matter of no consequence.
    * dar a Algo más importancia de la que tiene = oversell.
    * dar bastante importancia a = place + great store on.
    * dar importancia = attach + importance, give + prominence, stress, give + pre-eminence, give + relevance, place + importance, give + importance.
    * dar importancia a = give + weight to, place + emphasis on, attach + weight to, create + a high profile for, give + a high profile, place + weight on.
    * dar importancia a Algo = put + Algo + on the agenda, be on the agenda.
    * dar mayor importancia a = give + pride of place to.
    * dar mucha importancia = put + a premium on.
    * de capital importancia = momentous, of cardinal importance.
    * de crucial importancia = crucially important.
    * de especial importancia = of particular note.
    * de fundamental importancia = of prime importance, critically important.
    * de importancia = of note, of consequence.
    * de importancia creciente = of growing importance.
    * de importancia crucial = crucially important.
    * de importancia fundamental = critically important.
    * de importancia secundaria = incidental.
    * de mayor o menor importancia = great and small.
    * de menor importancia = fringe subject, of fringe interest.
    * de menor importancia para = on the fringe of.
    * de poca importancia = menial, small-time.
    * de primordial importancia = of prime importance, of paramount importance.
    * de segunda importancia = marginal, back burner, on the back burner, second in importance.
    * de segunda importancia en relación con = secondary to.
    * destacar la importa = underscore + importance.
    * destacar la importancia de = stress + the importance of, emphasise + the importance of, highlight + the importance of.
    * de suma importancia = of the utmost importance, of utmost importance.
    * de suprema importancia = of the highest significance.
    * de tercera importancia = tertiary.
    * de vital importancia = vitally important.
    * disminuir la importancia de = lessen + the importance of.
    * donde el tiempo es de suma importancia = time-critical.
    * en orden de importancia = in rank order, in order.
    * falta de importancia = worthlessness.
    * ganar cada vez más importancia = go from + strength to strength, grow from + strength to strength.
    * ganar importancia = grow in + importance, grow in + strength, gain + prominence, grow in + significance, gain + significance, gain in + importance.
    * gente de poca importancia = small fry, the.
    * importancia cada vez mayor = growing importance, growing significance.
    * importancia histórica = historical significance.
    * importancia primordial = key importance.
    * importancia + radicar = the importance of + Nombre + lie.
    * importancia + residir = the importance of + Nombre + lie.
    * importancia + yacer = the importance of + Nombre + lie.
    * minimizar la importancia = minimise + importance.
    * nada de importancia = nothing in particular.
    * no darle demasiada importancia a Algo = think + little of.
    * no darle demasiada importancia a + Infinitivo = think + nothing of + Gerundio.
    * no darle importancia a = think + very little about/of.
    * no percatarse de la importancia de Algo = have + no feeling for.
    * no poder dejar de recalcar la importancia de Algo = cannot + give + too much emphasis + to the importance of, the importance of + Nombre + cannot be stressed too strongly.
    * no se puede dejar de recalcar la importancia de Algo = the importance of + Nombre + cannot be overemphasised, the importance of + Nombre + cannot be overstressed, the importance of + Nombre + cannot be overstated.
    * no tener importancia = be of no importance, make + no difference, be of no consequence.
    * no tener la menor importancia = be of no particular concern.
    * ordenar por orden de importancia = rank + in order.
    * orden decreciente de importancia = decreasing order of importance.
    * orden de importancia = significance order of terms, pecking order, significance order.
    * pérdida de importancia = demise, swing away from.
    * poca importancia = unimportance, low profile.
    * poner de relieve la importancia = underscore + importance.
    * prestar importancia a = place + weight on.
    * que le presta gran importancia a la cultura = culture-conscious.
    * quitar importancia = de-emphasise [de-emphasize, -USA], understate, trivialise [trivialize, -USA], minimise + importance, downplay, gloss over, negate, soft-pedal.
    * quitar importancia a un problema = trivialise + trouble.
    * quitarle importancia a las cosas = make + light of things.
    * realzar la importancia = heighten + importance.
    * recalcar la importancia de = stress + the importance of.
    * recibir importancia = enjoy + prominence.
    * remarcar la importancia = underline + importance.
    * resaltar la importancia = underscore + importance.
    * resaltar la importancia de = stress + the importance of, emphasise + the importance of, highlight + the importance of.
    * restar importancia = minimise + importance, downplay, gloss over, negate, soft-pedal.
    * restarle importancia a las cosas = make + light of things.
    * ser de importancia primordial = be of key importance.
    * ser de importancia vital = lie at + the heart of.
    * sin darle importancia = airily.
    * sin importancia = negligible, unimportant, trifling, immaterial, of no consequence.
    * subrayar la importancia = underline + importance, underscore + importance.
    * tema de secundaria importancia = footnote.
    * tener gran importancia = be of high significance.
    * tener importancia = carry + weight, have + high profile, be of consequence.
    * tener la misma importancia = carry + equal weight.

    * * *
    importance
    temas de gran importancia matters of great importance o significance o ( frml) of great import
    ésos son detalles sin importancia those are minor o unimportant o insignificant details
    trató de quitarle or restarle importancia al problema she tried to make light of the problem, she tried to play down the importance of the problem
    no debemos darle tanta importancia a este tema we should not make so much of this matter, we should not attach too much importance to this matter
    siento llegar tardeno tiene importancia I'm sorry I'm late — it doesn't matter
    ¿y eso qué importancia tiene? so what?
    darse importancia to give oneself airs
    * * *

     

    importancia sustantivo femenino
    importance;

    quitarle importancia a algo to play down the importance of sth;
    detalles sin importancia minor o insignificant details;
    no tiene importancia it doesn't matter;
    darse importancia to give oneself airs
    importancia sustantivo femenino importance, significance: no te preocupes, no tiene importancia, don't worry, it's nothing
    el accidente fue de cierta importancia, the accident was quite serious
    dar importancia a, to attach importance to
    quitarle importancia a algo, to play down the importance of sthg
    sin importancia, unimportant
    ♦ Locuciones: darse importancia, to give oneself airs

    ' importancia' also found in these entries:
    Spanish:
    acento
    - acentuar
    - alta
    - alto
    - bagatela
    - calibre
    - cobrar
    - conceder
    - dimensión
    - énfasis
    - entidad
    - envergadura
    - escatológico
    - fallo
    - ignorar
    - incidir
    - insignificancia
    - insistir
    - interés
    - levedad
    - marcar
    - minúscula
    - minúsculo
    - niñería
    - palidecer
    - pequeña
    - pequeño
    - primera
    - primero
    - primordial
    - protagonismo
    - quitar
    - recalcar
    - relativa
    - relativo
    - relieve
    - representar
    - restar
    - revestir
    - subrayar
    - suceso
    - suma
    - sumo
    - talla
    - tontería
    - valor
    - vital
    - vuelo
    - alguno
    - capital
    English:
    account
    - attach
    - count
    - emphasize
    - importance
    - incidental
    - irrelevant
    - issue
    - light
    - little
    - major
    - matter
    - mind
    - minimize
    - minor
    - moment
    - momentous
    - override
    - paramount
    - play down
    - primary
    - prime
    - prominence
    - read
    - ride
    - shrug off
    - significance
    - smooth over
    - store
    - thrust forward
    - unimportant
    - vital
    - vitally
    - all
    - all right
    - consideration
    - descend
    - detail
    - emphasis
    - gloss
    - hot
    - import
    - magistrate
    - menial
    - play
    - small
    - trifling
    - utmost
    * * *
    importance;
    de importancia important, of importance;
    un tratamiento médico reservado a los casos de importancia a treatment reserved for serious cases;
    un arquitecto de importancia an important architect;
    recibió un golpe de cierta importancia he took a fairly heavy knock;
    adquirir o [m5] cobrar importancia to become important, to take on significance;
    dar importancia a algo to attach importance to sth;
    darse importancia to give oneself airs;
    no tiene importancia [no es importante] it's not important;
    [no pasa nada] it doesn't matter;
    sin importancia unimportant;
    ha sido un rasguño sin importancia it's only a little scratch;
    quitar o [m5] restar importancia a algo to play sth down
    * * *
    f importance;
    dar importancia a attach importance to;
    restar importancia a algo make light of sth, play sth down;
    tener importancia be important;
    no tiene importancia it’s not important, it doesn’t matter;
    sin importancia unimportant;
    darse importancia give o.s. airs
    * * *
    : importance
    * * *
    importancia n importance
    darse importancia to give yourself airs [pt. gave; pp. given]
    tener importancia to be important / to matter

    Spanish-English dictionary > importancia

  • 8 restar

    rres'tar
    v MATH
    verbo transitivo
    2. [disminuir] schmälern
    ————————
    verbo intransitivo
    [faltar] übrig bleiben
    restar
    restar [rres'tar]
    übrig bleiben; aún restan algunos días para finalizar el año bis zum Jahresende fehlen noch einige Tage
    abziehen; restar energías a alguien jdm Kräfte entziehen; no restar un ápice del mérito nicht im geringsten den Erfolg schmälern; restarse años sich für jünger ausgeben, als man ist

    Diccionario Español-Alemán > restar

  • 9 importancia

    f
    ва́жность; значе́ние; зна́чимость

    importancia crucial, decisiva — реша́ющее значе́ние

    importancia especial, singular — осо́бое значе́ние

    importancia prioritaria, de primer orden, primordial — первостепе́нное значе́ние

    de importancia — а) ва́жный; значи́тельный б) серьёзно; тяжело́

    está herido de importancia — он тяжело́ ра́нен

    sin importancia — нева́жный; незначи́тельный

    sin mayor importancia — не осо́бо ва́жный; малова́жный

    adquirir, cobrar, revestir, tomar cierta importancia — приобрета́ть к-л значе́ние

    atribuir, conceder, conferir, dar, otorgar (la mayor ) importancia a algo — придава́ть (первостепе́нное ) значе́ние чему

    quitar, restar importancia a algo — не придава́ть значе́ния чему; не счита́ть ва́жным что

    tener importancia — име́ть значе́ние; быть ва́жным

    tener poca importancia — не име́ть осо́бого значе́ния

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > importancia

  • 10 restar

    1. vt
    1) algo, x de algo, x мат вычита́ть что; x из чего; x
    2) nc a uno; a algo перен отнима́ть что у кого; лиша́ть что чего

    restar autoridad a uno — подрыва́ть чей-л авторите́т

    restar importancia a algo — отрица́ть ва́жность чего; преуменьша́ть что

    2. vi
    1) de algo (a uno; en un sitio) остава́ться от чего (у кого; где)

    en lo que resta del año — в оста́вшиеся ме́сяцы, дни го́да

    restan quince días para terminarse el año — до конца́ го́да оста́лось две неде́ли

    2) terciopers a uno + inf

    solo me resta daros las gracias — мне остаётся то́лько поблагодари́ть вас

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > restar

  • 11 restar


    restar ( conjugate restar) verbo transitivo
    a) (Mat) ‹ número to subtract, take away;
    restar algo DE algo to take (away) o subtract sth from sth
    b)gastos/cantidad to deduct, take away
    c) ( quitar):
    restarle importancia a algo to minimize o play down the importance of sth
    verbo intransitivo 1 (Mat) to subtract, take away 2 (Esp) (Dep) to return (service)
    restar
    I verbo transitivo
    1 Mat to subtract, take away
    2 (quitar) to minimize: me estáis restando autoridad, you are undermining my authority
    le restó importancia, she played down its importance
    3 (en tenis) to return
    II vi (quedar) to be left, remain: solo me resta decir..., it only remains for me to say... ¿Cómo se dice 8 - 2 = 6?
    Two from eight leaves/is six. Eight take away two leaves/is six. What's two from eight? What's eight minus two?
    ' restar' also found in these entries: Spanish: atar - deducirse - faltar - quitar - sustraer - desautorizar - descontar - sobrar English: detract - little - smooth over - subtract - subtraction - take away

    English-spanish dictionary > restar

  • 12 importancia


    importancia sustantivo femenino importance; quitarle importancia a algo to play down the importance of sth; detalles sin importancia minor o insignificant details; no tiene importancia it doesn't matter; darse importancia to give oneself airs
    importancia sustantivo femenino importance, significance: no te preocupes, no tiene importancia, don't worry, it's nothing
    el accidente fue de cierta importancia, the accident was quite serious
    dar importancia a, to attach importance to
    quitarle importancia a algo, to play down the importance of sthg
    sin importancia, unimportant Locuciones: darse importancia, to give oneself airs ' importancia' also found in these entries: Spanish: acento - acentuar - alta - alto - bagatela - calibre - cobrar - conceder - dimensión - énfasis - entidad - envergadura - escatológico - fallo - ignorar - incidir - insignificancia - insistir - interés - levedad - marcar - minúscula - minúsculo - niñería - palidecer - pequeña - pequeño - primera - primero - primordial - protagonismo - quitar - recalcar - relativa - relativo - relieve - representar - restar - revestir - subrayar - suceso - suma - sumo - talla - tontería - valor - vital - vuelo - alguno - capital English: account - attach - count - emphasize - importance - incidental - irrelevant - issue - light - little - major - matter - mind - minimize - minor - moment - momentous - override - paramount - play down - primary - prime - prominence - read - ride - shrug off - significance - smooth over - store - thrust forward - unimportant - vital - vitally - all - all right - consideration - descend - detail - emphasis - gloss - hot - import - magistrate - menial - play - small - trifling - utmost

    English-spanish dictionary > importancia

  • 13 play down

    v.
    1 restar importancia a.
    2 minimizar la importancia de, quitar importancia a, quitar valor a, restar importancia a.
    3 no prestar adecuada atención a, hacer caso omiso de, no prestar atención a.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > play down

  • 14 умалить

    умали́ть
    plimalgrandigi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( принизить) menoscabar vt, rebajar vt
    2) уст. ( уменьшить) disminuir (непр.) vt, vi, achicar vt

    умали́ть значе́ние — restar importancia

    умали́ть вину́ — aminorar la culpa

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( принизить) menoscabar vt, rebajar vt
    2) уст. ( уменьшить) disminuir (непр.) vt, vi, achicar vt

    умали́ть значе́ние — restar importancia

    умали́ть вину́ — aminorar la culpa

    * * *
    v
    1) gener. (ïðèñèçèáü) menoscabar, (ïðèñèçèáüñà) menoscabarse, rebajar
    2) obs. (óìåñüøèáü) disminuir, (óìåñüøèáüñà) disminuirse, achicar, achicarse

    Diccionario universal ruso-español > умалить

  • 15 gloss over

    (to try to hide (a mistake etc): He glossed over the fact that he had forgotten the previous appointment by talking about his accident.) disimular, suavizar, atenuar; encubrir
    v.
    cohonestar v.
    sobredorar v.
    v + adv + o ( make light of) quitarle importancia a, minimizar* la importancia de; ( ignore) pasar por alto
    VI + PREP
    1) (=excuse) disculpar
    2) (=play down) paliar, restar importancia a
    3) (=cover up) [+ mistake etc] encubrir
    * * *
    v + adv + o ( make light of) quitarle importancia a, minimizar* la importancia de; ( ignore) pasar por alto

    English-spanish dictionary > gloss over

  • 16 soft-pedal

    tr[sɒft'pedəl]
    1 familiar minimizar la importancia de, restar importancia a
    'sɔːft'pedḷ, ˌsɒft'pedḷ
    1.
    BrE - ll- transitive verb (journ) \<\<subject/issue\>\> restarle importancia a, minimizar*

    2.
    soft-pedal-pedal vi (journ) tratar de no llamar la atención
    ['sɒft'pedl]
    VT (esp US) (fig) minimizar la importancia de
    * * *
    ['sɔːft'pedḷ, ˌsɒft'pedḷ]
    1.
    BrE - ll- transitive verb (journ) \<\<subject/issue\>\> restarle importancia a, minimizar*

    2.
    soft-pedal-pedal vi (journ) tratar de no llamar la atención

    English-spanish dictionary > soft-pedal

  • 17 downplay

    v.
    quitar importancia v.
    ['daʊn'pleɪ]
    VT quitar importancia a, restar importancia a

    English-spanish dictionary > downplay

  • 18 underplay

    v.
    falsear v.
    'ʌndər'pleɪ, ˌʌndə'pleɪ
    transitive verb ( play down) \<\<importance\>\> minimizar*; \<\<danger/issue\>\> quitarle or restarle importancia a
    ['ʌndǝ'pleɪ]
    1. VT
    1) (=play down) [+ importance] minimizar; [+ issue] quitar or restar importancia a
    2) (Theat)
    2.
    VI (Theat) hacer flojamente su papel, estar muy flojo en su papel
    * * *
    ['ʌndər'pleɪ, ˌʌndə'pleɪ]
    transitive verb ( play down) \<\<importance\>\> minimizar*; \<\<danger/issue\>\> quitarle or restarle importancia a

    English-spanish dictionary > underplay

  • 19 de-emphasize

    vt.
    1 quitar énfasis o importancia a (need, claim, feature)
    2 restar importancia a, quitar importancia a. (pt & pp de-emphasized)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > de-emphasize

  • 20 downplay

    v.
    quitar importancia a, considerar como poca cosa, desdeñar, desestimar, menospreciar, minimizar la importancia de, quitar valor a, restar importancia a, subestimar, tener en poco, festinar, infravalorar. (pt & pp downplayed)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > downplay

См. также в других словарях:

  • restar — verbo transitivo 1. Área: matemáticas Hallar (una persona) la diferencia entre [dos cantidades]: Si restas 5 de 7, el resultado es 2. Sinónimo: sustraer. 2 …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • restar — {{#}}{{LM R34063}}{{〓}} {{ConjR34063}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR34902}} {{[}}restar{{]}} ‹res·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Quitar, disminuir o hacer más pequeño: • Restó importancia a los hechos.{{○}} {{<}}2{{>}} {{♂}}En matemáticas,{{♀}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • restar — v tr (Se conjuga como amar) 1 (Mat) Quitar una cantidad (llamada sustraendo) de otra (llamada minuendo) para encontrar la diferencia que existe entre ambas. Así, por ejemplo, si a 12 le quitamos 7, quedan 5 (lo que se expresa como 12 7=5);… …   Español en México

  • Escuela de Bolonia (Derecho) — Para otros usos de este término, véase Escuela de Bolonia. Sello de la Universidad de Bolonia, siendo apreciable en la parte inferior la fecha de su fundación (anno Domini 1088) …   Wikipedia Español

  • Decadencia del Imperio romano — Saltar a navegación, búsqueda == Para otros usos de este término, véase Decadencia del Imperio romano (desambiguación). La Porta Maggiore de Roma. Grabado de Giovanni Battista Pi …   Wikipedia Español

  • Raúl Alfonsín — con la banda presidencial (1983) …   Wikipedia Español

  • Alfonsina Storni — Alfonsina Storni …   Wikipedia Español

  • Fuerza centrífuga — Fuerza centrípeta (real) y fuerza centrífuga (falsa o ficticia). En la mecánica clásica, la fuerza centrífuga es una fuerza ficticia que aparece cuando se describe el movimiento de un cuerpo en un sistema de referencia en rotación, o… …   Wikipedia Español

  • Assher — Saltar a navegación, búsqueda Assher Personaje de Memorias de Idhún Creador(es) Laura Gallego García Información Raza Szish Sexo Masculino …   Wikipedia Español

  • Revistas en la era del nacionalsocialismo alemán — Saltar a navegación, búsqueda Berliner Illustrirte Zeitung e Illustrierter Beobachter: Reflexiones sobre dos Illustrierte en la era del nacionalsocialismo alemán y la Guerra Civil Española Contenido 1 Notas históricas sobre Berliner Illustrirte… …   Wikipedia Español

  • Black Power — Saltar a navegación, búsqueda Richard Wrigh, autor del libro Black Power Black Power (Poder negro) es un eslogan político y el término asociado a varias ideologías asociadas al mismo.[1 …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»